EN
 / Главная / Все новости / В Берлине состоялось заседание Парламентского клуба ВКРЕ

В Берлине состоялось заседание Парламентского клуба ВКРЕ


17.12.2009

В четверг, 17 декабря, в Берлине, в последний день работы конференции «Уроки Второй мировой войны и холокоста», при финансовой поддержке фонда «Русский мир» прошло заседание Парламентского клуба Всемирного конгресса русскоязычного еврейства (ВКРЕ), в котором приняли участие 20 парламентариев из России, Латвии, Израиля и США и Украины.

Как сообщил корреспонденту фонда «Русский мир» советник президента ВКРЕ Матвей Членов, участниками заседания стали, в частности, депутат законодательной ассамблеи штата Нью-Йорк Алекс Брук-Красный и руководитель отделения Демократической партии в Бруклине Марк Давидович (США), депутаты Сейма Латвии Мирослав Митрофанов и Юрий Соколовский, члены Кнессета глава правящей коалиции Зеев Элькин (партия «Ликуд»), Роберт Тивьяев и Юлия Шамалова-Беркович («Кадима»), а также Ицхак Коэн, представляющий партию ШАС.

Парламентский клуб принял обращение к мировому сообществу с протестом против сноса мемориала Славы в Кутаиси. Было также принято принципиальное решение о направлении в Межпарламентскую ассамблею СНГ модельного закона о противодействии героизации пособников нацизма, проект которого был представлен депутатом Верховной рады Вадимом Колесниченко.

«Самый главный вопрос, который обсуждался участниками заседания, – отметил М. Членов, – это участие русскоязычных парламентариев из различных стран мира в работе создаваемого ВКРЕ Международного антифашистского фронта, главной задачей которого будет мониторинг и противодействие проявлениям фашизма и экстремизма. В центре усилий организации будет находиться борьба с попытками героизации пособников нацизма и пересмотра итогов Второй мировой войны».

Метки:

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева