EN
 / Главная / Все новости / Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций

Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций


20.04.2009

При финансовой поддержке фонда «Русский мир» издана работа доктора филологических наук Т. В. Лариной «Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций».

Татьяна Ларина является профессором кафедры иностранных языков филологического факультета РУДН, профессором кафедры методики преподавания перевода и иностранных языков МГЛУ. В область её научных интересов входят вопросы межкультурной коммуникации и прагматики, лингвокультурология, антропологическая лингвистика. Ларина является автором более 100 научных и научно-методических работ.

Её новая книга посвящена проблемам изучения национально-культурных особенностей коммуникативного поведения представителей английской и русской лингвокультур. Рассматривая язык как первое условие, необходимое для общения, Ларина подчёркивает, что только знания языка недостаточно. Коммуникация не может быть полноценной без знания культуры того или иного народа, его традиций и ценностей. Для понимания поведения представителей других народов необходимо понимание и признание их культурных различий. Поэтому в работе вопросам культуры и тем аспектам, которые непосредственно влияют на коммуникацию, отводится большое место.

Помимо вопросов культуры, Ларина уделяет внимание и теоретической стороне вежливости. По её мнению, неправомерно говорить об одном народе как более вежливом или менее вежливом по сравнению с другим.

Книга должна заинтересовать специалистов в области межкультурной коммуникации, студентов и аспирантов, преподавателей русского и английского языков, а также всех, кто занимается проблемами межкультурного взаимодействия. Книга также будет полезна всем тем, кому приходится путешествовать, общаться и работать с иностранцами. И хотя внимание в данной работе преимущественно уделяется взаимодействию между английскими и русскими лингвокультурными традициями, знание многих рассматриваемых аспектов будет полезно также и при взаимодействии с другими традициями.

Рубрика:
Тема:
Метки:

Новости по теме

Новые публикации

Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Цветаева