EN
 / Главная / Все новости / Парусник «Мир» отправился по местам боевой славы российского флота

Парусник «Мир» отправился по местам боевой славы российского флота


11.04.2014

Учебное парусное судно «Мир» отправляется в духовно-патриотический морской поход «Морскому флоту России — слава!», сообщает ИА «Интерфакс».

Приходом в честь святого Пантелеимона в Санкт-Петербурге написана икона святого князя Владимира. Свято-Пантелеимоновский храм был заложен по указу Петра I в память об окончании Северной войны и двух побед над шведским флотом при Гангуте.

Икону освятили 10 апреля на Святой горе Афон, куда она была доставлена самолётом при содействии Русской православной церкви и по договорённости со служителями афонского Ватопедского монастыря.

Со святыней на борту парусник «Мир» отправится по местам боевой славы российского флота. 11 апреля он покинет порт Салоники и вечером 12 апреля прибудет в порт города Александруполис.

Поход парусника «Мир» включён в государственную программу мероприятий по празднованию 300-летия первой морской победы русского флота над шведами у мыса Гангут в 1714 году.

Планируется провести ряд историко-гуманитарных мероприятий для курсантов морских учебных заведений и молодёжи в Синопской бухте (победа Российского флота в сражении с турецким флотом, 1853 год), Флисё (Аланские острова, Швеция), на полуострове Ханко (Финляндия). Не исключено также посещение Чесменской бухты (победа российского флота в сражении с турецким флотом, 1770 год) и Наваринской (победа российского флота в сражении с турецко-египетским флотом, 1827 год).

Заключительным событием похода станет торжественный крестный ход и водружение иконы святого князя Владимира на алтарь церкви Святого Пантелеимона.

Александр Кустов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
парусник Мир, парусник Мир, морской поход, российский флот, история

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева