SPA FRA ENG ARA
EN

Аннотации к лекарствам в Эстонии переведут на русский язык


24.03.2014

Лекарства, продающиеся на территории Эстонии, теперь будут сопровождаться аннотациями на русском языке.

Социал-демократической партии Эстонии наконец удалось реализовать своё предложение о необходимости переводить аннотации к лекарствам на русский язык, на котором говорит треть населения страны. Более того, теперь аннотации должны быть ещё на английском и финском, сообщает «Голос России».

Ранее инициатива социал-демократов не находила поддержки, однако это стало возможным после изменения политической карты эстонского парламента. Правящая Реформистская партия Эстонии отказалась от коалиции с национально-консервативной партией «Союз Отечества и Республика» и создала новую коалицию с социал-демократами.

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
российские соотечественники, российские соотечественники, аннотации, лекарства

Новости по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.