SPA FRA ENG ARA
EN

Париж встречает Бориса Гребенщикова


13.02.2014

В преддверии сегодняшнего концерта в одном из самых престижных театров Парижа — Théâtre de la Ville — Борис Гребенщиков пообщался со своими поклонниками. Встреча проходила в старейшем книжном магазине литературы на русском языке Librairie du Globe, пишет «Русский очевидец».

27 ноября 2013 года легендарный рок-музыкант отмечал 60-летие. И во Франции к этой дате вышел двойной альбом избранных произведений Бориса Гребенщикова «Aquarium: 1995–2013». Диск выпущен франко-российским журналистом Алексеем Ипатовцевым. Вместе с Борисом Гребенщиковым он составил сборник, где среди песен, не издававшихся ранее за пределами России, присутствует десятиминутная симфоническая композиция Гребенщикова «Фавн», не выходившая официально и в России.

Общаясь с поклонниками, со свойственной самоиронией БГ прокомментировал вопрос о переводе своих песен: «Любой перевод был бы бессмысленен, но, учитывая, что смысла в моих текстах всё равно нет…» И всё же певец признался, что и хотел бы, но, к сожалению, песен на других языках писать не получается, а незнание французского языка — одна из самых больших потерь в его жизни.

Разговор продолжился обсуждением актуальных событий, рассказал исполнитель и о своих отношениях с публикой: оказалось, что публика в провинции довольно часто приятнее, глубже, внимательнее и интереснее столичной.

Одним из главных на встрече стал вопрос о смысле жизни, но для Бориса Гребенщикова «жизнь бесконечно сложнее любого смысла».

Никита Захаров, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
концерт, концерт, музыка, российские соотечественники, Борис Гребенщиков

Новости по теме

Новые публикации

Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.
Русский культурный хаб DACHA в столице Малайзии Куала-Лумпуре - доброжелательная среда для шести тысяч русскоязычных жителей Малайзии, живущих в основном в столице страны. Его хозяйка – учёный-востоковед Полина Погадаева – старается сделать атмосферу центра аполитичной и дружелюбной для всех, кому важно сохранять русский язык и культуру.