EN
 / Главная / Все новости / Перевод на французский «Писем с Соловков» заслужил «Русофонию»

Перевод на французский «Писем с Соловков» заслужил «Русофонию»


03.02.2014

Премию для переводчиков художественных текстов на французский язык «Русофония-2014» получила Франсуаза Лост. Она награждена за перевод книги Павла Флоренского «Письма с Соловков», сообщает РИА «Новости».

Лауреатами премии становятся лучшие переводчики художественных текстов с русского языка на французский вне зависимости от национальности автора и издателя. Победителю конкурса и издательству вручили денежную премию и памятную скульптуру.

Церемония награждения премией прошла в Париже в рамках Дней русской книги и русскоязычной литературы. Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», также состоялись мероприятия Российского гуманитарного научного фонда, направленные на углубление совместных российско-французских научных контактов и исследований, и встречи с руководством ассоциации «Франция — Урал» и Координационного совета российских соотечественников.

В состав жюри конкурса в 2014 году входили Аньес Десарт, Евгений Бунимович, Жерар Коньо, Франсуаза Женевре, Ирен Сокологорски.

Премия «Русофония» учреждена в 2006 году по инициативе Фонда первого Президента России Бориса Ельцина и ассоциации «Франция — Урал». В этом году она состоялась при финансовой поддержке фонда «Русский мир».

Ирина Смирницкая, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 

Новости по теме

Новые публикации

21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Несмотря на международную ситуацию, катастрофического падения интереса к русскому языку в странах, которые сегодня мы называем недружественными в силу сложившихся политических обстоятельств, в том числе в Соединённых Штатах, не произошло.
Цветаева