SPA FRA ENG ARA
EN

Русские сказки — грузинскому читателю


29.01.2014

В Тбилиси вышло в свет художественно-методическое пособие для чтения «Русские волшебные сказки». В этом сборнике — русские народные сказки «Гуси-лебеди», «Царевна-лягушка», «Морской царь и Василиса Премудрая», «Сивка-Бурка», «Жар-птица и Василиса-царевна», пишет газета «Трибуна».

Книга предназначена для старшеклассников и студентов, а также широкого круга лиц, изучающих русский язык как иностранный. Пособие снабжено заданиями, а также лексическим комментарием и русско-грузинским словарём. В основу адаптированных текстов легли «Заветные сказки» Александра Афанасьева. Автор адаптации — Жужуна Сихарулидзе, художник-иллюстратор — француженка Мирей Барро.

Издание подготовлено Международным культурно-просветительским союзом «Русский клуб». Напомним, что в 2012 году руководителю «Русского клуба» был вручён приз «За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами РФ».

Никита Захаров, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Тбилиси, Тбилиси, русские народные сказки, Русский клуб

Новости по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.