EN
 / Главная / Все новости / Общественная палата обсудила положение соотечественников в Прибалтике

Общественная палата обсудила положение соотечественников в Прибалтике


24.01.2014

В Общественной палате Российской Федерации прошёл круглый стол «Нарушения прав российских соотечественников в странах Балтии. Прецеденты и актуальные тенденции». В его работе приняли участие члены ОП РФ, представители государственных органов из стран Прибалтики, профильные эксперты, правозащитники, сообщает сайт Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом.

В рамках круглого стола состоялось обсуждение положения русскоязычных людей в Прибалтике, проблемы героизации нацистских преступников, а также случаев дискриминации политических лидеров и правозащитников. Отдельной темой дискуссии стал арест лидера общественного движения «Эстония без нацизма» Андрея Заренкова. «Сегодня эстонские правоохранители показывают далеко не европейский уровень применения правосудия как инструмента политической борьбы с неугодными гражданами. Считаем инцидент с арестом Андрея Заренкова не только национальным позором Эстонии, но пятном на правосудии всего Европейского союза», — заявили эксперты.

          Читать статью «В Эстонии арестован известный правозащитник Андрей Заренков»

По итогам круглого стола было принято решение о создании Координационного центра под руководством члена ОП РФ Георгия Фёдорова, который будет определять направление не только по «делу Заренкова», но и всю правозащитную деятельность.

Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева