SPA FRA ENG ARA
EN

Моряки на «Академике Шокальском» продолжают работу, но про Новый год не забывают


31.12.2013

Экипаж и пассажиры оказавшегося в антарктическом ледовом плену российского судна «Академик Шокальский» готовятся к встрече Нового года, сообщает ИТАР-ТАСС. По словам старшего помощника капитана Николая Величко, по судовому времени он наступит, когда в Москве будет 15:00.

«У нас проходит торжественный ужин. Пассажиры поют, веселятся, настроение у людей хорошее, праздничное. Экипаж намерен продолжать работать», — сказал он.

На борту «Академика Шокальского» находятся 74 человека — российский экипаж (22 человека) и 52 пассажира — группа учёных из австралийской антарктической экспедиции и сопровождающие их путешественники.

Экипаж уже готов к эвакуации пассажиров. Для этого задействуют вертолёт китайского судна, стоящего в 8,5 милях к северо-востоку от «Академика Шокальского». Вертолёт будет брать на борт по 12 человек, которых сначала доставят на китайское судно, а позднее переправят на австралийский ледокол. Для вертолёта уже готова площадка.

«Сроки эвакуации будут зависеть от погоды, — рассказал Величко. — Сейчас сильный ветер и очень плохая видимость. Согласно прогнозу, в среду во второй половине дня погода начнёт улучшаться, а в четверг вообще обещают солнышко».

Экипаж в полном составе останется на судне. Моряки надеются, что погода переменится, лёд уйдёт, и они попробуют выбраться самостоятельно. А ещё остаётся надежда на мощный американский ледокол «Полярная звезда», который идёт на помощь.

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Антарктида, Антарктида, российские моряки, Новый год, Академик Шокальский

Новости по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.