SPA FRA ENG ARA
EN

Фрегат «Паллада» прибыл в «Дальний город»


25.11.2013

Российский парусник «Паллада», совершающий учебное плавание по Японскому и Жёлтому морям, прибыл в китайский город Далянь, сообщает РИА «Новости».

Корабль покинул Владивосток 1 ноября. Учебное плавание на нём совершают около 150 курсантов Дальрыбвтуза и Владивостокского морского рыбопромышленного колледжа.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», ранее фрегат побывал в южнокорейском порту Инчхон. Там экипаж и курсанты «Паллады» возложили венки и цветы к мемориалу морякам крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец», погибшим во время Русско-японской войны 1904-1905 годов в неравном бою с японской эскадрой.

«Переход из Южной Кореи в Китай занял десять дней. За это время курсанты сдали зачёты по парусному делу, практиковались в несении ходовых вахт в машинном отделении и на капитанском мостике, отработали учебные тревоги», — рассказал представитель Дальрыбвтуза.

Напомним, Далянь — второй по величине город в провинции Ляонин. Под названием «Дальний город» он был основан русскими в 1898 году на арендованной у Китая территории. На строительство Дальнего Российская империя затратила 30 миллионов золотых рублей (около 11,5 миллиарда современных российских рублей). В 1945-1950 годах находился в статусе свободного китайского порта, арендованного СССР. В 1950 году безвозмездно передан правительством Советского Союза Китаю.

Сейчас о русском прошлом напоминают названия некоторых улиц, памятники русской архитектуры, мемориал героям Русско-японской войны 1904-1905 годов и монумент советским воинам-освободителям. В начале 2000 года власти Даляня решили воссоздать облик старинной русской улицы.

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Далянь, Далянь, фрегат Паллада, российские моряки

Новости по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.