EN
 / Главная / Все новости / Русские немцы сказали «спасибо» Екатерине II

Русские немцы сказали «спасибо» Екатерине II


09.11.2013

В Москве прошёл XII Международный форум русских немцев. Он был посвящён 250-летию манифеста императрицы Екатерины II от 22 июля 1763 года «О дозволении всем иностранцам, в Россию въезжающим, поселяться в которых губерниях они пожелают и о дарованных им правах», который стал исходным пунктом массового переселения немцев в Россию, сообщает ОТР.

Организаторами форума выступили Ассоциация общественных объединений «Международный союз немецкой культуры», Федеральная национально-культурная автономия российских немцев, Межрегиональная общественная организация «Немецкое молодёжное объединение».

— Екатерина была великой императрицей, она путём привлечения, сегодня бы их назвали мигрантами, иностранцев смогла обустроить окраинные земли, пограничные районы России, которые стали процветающими, — отметила первый заместитель председателя «Международного союза немецкой культуры» Ольга Мартенс.

В России сегодня проживают около 600 тысяч немцев. Большинство из них поселилось в Сибирском федеральном округе.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», в июле торжества, посвящённые 250-летию со дня издания манифеста  Екатерины II, прошли в Саратовской области. Там состоялись научно-практическая конференция «Немцы Поволжья: 250 лет с Россией», театрализованные шествия, концерты и художественные выставки. В Саратове, на бывшей Немецкой улице (ныне проспект Кирова), была открыта мемориальная доска, посвящённая 250-летию переселения немцев в Россию.

Иван Крылов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
форум русских немцев, форум русских немцев, Международный союз немецкой культуры, Екатерина II, мигранты, Москва

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева