EN
 / Главная / Все новости / «Метрополитен-опера» отметил юбилей оперой Шостаковича

«Метрополитен-опера» отметил юбилей оперой Шостаковича


23.10.2013

Нью-йоркский театр «Метрополитен-опера» отметил 22 октября своё 130-летие. В день юбилея на его сцене прозвучала опера Дмитрия Шостаковича по мотивам сатирической повести Николая Гоголя «Нос» в постановке Уильяма Кентриджа, сообщает ИТАР-ТАСС.

Оркестром в этот вечер управлял дирижёр Мариинского театра Павел Смелков. Партию Квартального надзирателя исполнял солист этого прославленного российского театра Андрей Попов.

«В нынешнем сезоне у нас доминирует российская классика, и поэтому вполне закономерно, что праздник прошёл под знаком оперного искусства России», — пояснили в одном из старейших театров США. «Мы очень рассчитываем, что на нашей сцене и в дальнейшем часто будут звучать удивительная музыка российских композиторов и завораживающие голоса российских солистов», — добавил представитель «Метрополитен-опера».

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», новый сезон в «Метрополитен-опера» начался месяц назад премьерой оперы Чайковского «Евгений Онегин». За дирижёрским пультом стоял Валерий Гергиев, партию Татьяны исполнила солистка Мариинки, народная артистка РФ Анна Нетребко. В марте в Нью-Йорке состоится премьера оперы Бородина «Князь Игорь» в постановке российского режиссёра Дмитрия Чернякова.

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Метрополитен-опера, Метрополитен-опера, Нью-Йорк, Дмитрий Шостакович, Нос, Мариинский театр

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева