EN
 / Главная / Все новости / Египетское издательство переведёт русскую литературу на арабский

Египетское издательство переведёт русскую литературу на арабский


19.09.2013

Первая научная конференция, посвящённая развитию египетско-российских культурных связей, открылась в Каире, сообщает РИА «Новости». В её работе принимают участие российские дипломаты и учёные-арабисты.

— Египет после «революции 30 июня» выходит на новый этап развития, и мы бы хотели, чтобы Россия, как и в советские времена, заняла в нашей стране особое место, — считают организаторы конференции.

Председатель правления издательского дома «Анба Русия» Хусейн Шафии пояснил, что в настоящий момент возобновляется деятельность издательства, выпускающего переводную литературу как на русском, так и на арабском языках.

— Во время Советского Союза подобные издательства переводили арабскую литературу на русский и русскую на арабский. После распада Союза никто не занимался этим, и это издательство станет мостиком между русскими и арабами, — сказал Шафии.

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
конференция, конференция, Каир, русская литература, перевод

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева