SPA FRA ENG ARA
EN

Власти Туркмении решили, что для будущих деятелей культуры русский язык не нужен


13.09.2013

Обучение на русском языке решили свернуть в Туркменском государственном институте культуры. На собрании профессорско-преподавательского состава ректор института заявил о полном отказе от преподавания на русском языке, пишет «Хроника Туркменистана».

Большинство предметов и так преподавалось на государственном языке. Но сложность остаётся в отсутствии специализированных учебников на туркменском. Режиссуру, музыку в кино, актёрское мастерство, театральное искусство, историю театра изучают только по русскоязычным учебникам, часть которых издана ещё в советское время. В связи с этим многие педагоги часто использовали русскую речь во время занятий.

Преподаватели института считают, что инициатива по полному переводу обучения на туркменский исходит от министерства культуры или министерства образования.

Государственный институт культуры готовит специалистов по таким направлениям, как «Театральное искусство», «Библиотековедение и музейное дело», «Актёрское искусство и режиссура», «Организация и постановка культурно-досуговых мероприятий».

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Туркменский институт культуры, Туркменский институт культуры, образование, Ашхабад

Новости по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.