SPA FRA ENG ARA
EN

«Киевский русский клуб» борется с дерусификацией Украины


06.09.2013

«Киевский русский клуб» выпустил виртуальную схему под названием «Заведения общественного питания в Киеве, игнорирующие свидомитов». Как говорится в пояснительной записке к схеме, на ней «показаны места, где можно поесть без опасения испортить себе аппетит сценой унижения официантов по языковому принципу», сообщает сайт «ФрАза».

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», в последнее время на Украине националистические организации раздувают истерию по поводу того, что в кафе Киева (с его как минимум 70 % преобладанием русскоязычного населения) обслуживают на русском языке.

«Киевский русский клуб» выпустил заявление «О дискриминации по языковому признаку заведений общественного питания и торговли», в котором, в частности, говорится, что подобная языковая дискриминация негативно влияет на общественную и экономическую жизнь города. По закону «Об основах государственной языковой политики» русский язык является в Киеве региональным и может использоваться в качестве языка общения, делопроизводства и рекламы. Активисты «Киевского русского клуба» считают, что «русскоязычный персонал заведений имеет такое же право работать на родном языке, как и украиноязычный или двуязычный».

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», «Киевский русский клуб», основанный ещё в 1908 году и воссозданный в 2012-м, ставит своей целью остановить дерусификацию населения и рост украинского национализма, покончить с пассивной покорностью русской части населения, воспрепятствовать искусственному выдавливанию государства Украина из Русского мира.

Варвара Кошкина, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
российские соотечественники, российские соотечественники, русский язык, дерусификация, Русский клуб, Киев

Новости по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.