SPA FRA ENG ARA
EN

Дмитрий Черняхов возвращает «Князя Игоря» в «Метрополитен-опера»


04.02.2014

Опера Александра Бородина «Князь Игорь» возвращается в «Метрополитен-опера». В последней раз на этой сцене в Нью-Йорке она звучала в 1917 году. Вечером 3 января прошла генеральная репетиция. На премьеру, которая назначена на 6 февраля, билеты полностью распроданы, сообщает ИТАР-ТАСС.

Режиссёр-постановщик Дмитрий Черняков перенёс действие произведения в современность. Это ощущение создают прежде всего созданные для исполнителей костюмы и платья XIX–ХХ веков.

Дружина князя Игоря получила шинели ополчения Отечественный войны 1812 года, фуражки императорской армии Первой мировой войны и винтовки-трёхлинейки. Хан Кончак исполняет арии в ярко-жёлтом мундире в стиле японских военачальников Второй мировой войны.

Черняков поменял местами первое и второе действия. «Это вполне логично, так как американский слушатель лучше понимает русский эпос и ему не приходится скучать. События на сцене развиваются очень динамично. Постановка, бесспорно, будет пользоваться большим успехом в США», — заявила один из наиболее авторитетных нью-йоркских театральных критиков Майя Прицкер.

Ведущие партии в новой постановке исполняют звёзды Мариинского театра: баритон Ильдар Абдразаков — князя Игоря, сопрано Оксана Дыка — жены Игоря княжны Ярославны, тенор Сергей Семишкур — Владимира Игоревича, бас Михаил Петренко — принца Галицкого Владимира Ярославича. Партию хана Кончака исполнит молодой бас из Словакии Стефан Кочан, а его дочь Кончаковну — грузинская меццо-сопрано Анита Рачвелишвили.

Солисты Мариинки дадут в Нью-Йорке девять представлений «Князя Игоря».

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Метрополитен-опера, Метрополитен-опера, Нью-Йорк, опера Князь Игорь, Мариинский театр, Дмитрий Черняхов

Новости по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.