EN
 / Главная / Все новости / В «Русской Арктике» специалисты Северного федерального университета нашли альтернативные источники энергии

В «Русской Арктике» специалисты Северного федерального университета нашли альтернативные источники энергии


18.07.2013

Эксперимент по использованию энергии ветра и солнца в условиях Крайнего Севера проводят сотрудники «Космической связи» и Северного (Арктического) федерального университета на мысе Желания острова Северный архипелага Новая Земля – опорном пункте национального парка «Русская Арктика», сообщает ИТАР-ТАСС.

Установленные солнечные батареи с избытком обеспечили «альтернативной» электроэнергией комплекс «Русской Арктики», телефонную и спутниковую связь и системы удалённого фотонаблюдения.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», парк «Русская Арктика» был создан по распоряжению Правительства РФ. Летом 2011 года парку было выделено более 1,4 тысячи гектаров воды и суши, куда входит северная часть архипелага Новая Земля и 191 остров Земли Франца-Иосифа. Основной целью «Русской Арктики» является сохранение природных и исторических объектов, охранная деятельность, развитие экологического туризма. Поток туристов в «Русскую Арктику» в 2012 году вырос с 800 до тысячи человек.

В ноябре 2012 года территория Национального парка «Русская Арктика» увеличилась на 600 тысяч гектаров. Распоряжение о передаче земель подписал глава Правительства РФ Дмитрий Медведев.

В пределах нацпарка находятся крупнейшие в северном полушарии птичьи базары, лежбища моржей, а также одно из важнейших мест размножения белого медведя.

Варвара Кошкина, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Русская Арктика, Русская Арктика, энергия, российские вузы

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева