EN
 / Главная / Все новости / Эстонский суд встал на сторону защитника русских школ

Эстонский суд встал на сторону защитника русских школ


10.07.2013

Блогер Евгений Криштафович должен принести извинения вице-мэру Таллина и защитнику русских школ Михаилу Кылварту. Такое решение в деле о клевете на чиновника принял уездный суд, сообщает Lenta.ru.

Криштафович неоднократно выступал против деятельности Кылварта по защите русских школ и поддерживал обвинения в адрес вице-мэра со стороны местных спецслужб, утверждавших, что Кылварт может быть использован российским посольством для лоббирования интересов РФ.

Суд обязал блогера опровергнуть уничижительные записи о чиновнике, сделанные два года назад. В частности, о том, что Кылварт связан с организованной преступностью, занимался вымогательством, а также является «нашистом» и представляет угрозу для безопасности эстонского государства. Согласно решению суда, ответчик должен убрать указанные записи из своего блога и оплатить судебные издержки.

Напомним, что вице-мэр Таллина Михаил Кылварт неоднократно выступал в поддержку русских школ республики. В частности, он отмечал, что согласно Конституции родители имеют право выбрать, на каком языке будет получать образование их ребёнок.

– Сохранить национальную идентичность трудно или даже невозможно, если требуется получение образования на языке другого народа, – заявил Кылварт, комментируя запрет правительства Эстонии на преподавание в гимназиях на русском языке.

Варвара Кошкина, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Михаил Кылварт, Михаил Кылварт, Таллин, русские школы, права человека, российские соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева