EN
 / Главная / Все новости / Ветеранов-блокадников чествовали в Болгарии

Ветеранов-блокадников чествовали в Болгарии


29.01.2014

Болгария отметила 70-летие полного освобождения Ленинграда от вражеской блокады, сообщает ИТАР-ТАСС. В десятках городов страны по инициативе местных общественных организаций прошла целая серия памятных мероприятий, в основном выставок и кинопоказов, посвящённых юбилейной дате.

В Софии ветераны-блокадники встретились  с болгарскими школьниками, изучающими русский язык. В курортном комплексе, расположенном в окрестностях Варны, смогли отдохнуть ветераны Великой Отечественно войны, в том числе и блокадники, которые сейчас постоянно проживают в Болгарии. Там же по инициативе Болгарского антифашистского союза и Российского культурно-информационного центра прошла международная встреча ветеранов войны «По пути к Победе».

Но основное торжество прошло в Центральном военном клубе Софии, где также собрались ветераны войны, жители блокадного Ленинграда и представители болгарских общественных организаций.

«Освобождение Ленинграда от блокады занимает особенное место. Такое чудовищное количество жертв, которые приняли на себя жители Ленинграда, несопоставимо ни с одним из эпизодов Второй мировой войны и вообще истории войн. Эта ленинградская эпопея — настоящее чудо, которое стало возможно благодаря силе духа и вере в победу», — отметил посол России в Болгарии Юрий Исаков.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», в Санкт-Петербурге 70-летие снятия блокады отметили военным парадом и салютом.

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
70-летие снятия блокады, 70-летие снятия блокады, Великая Отечественная война, София, ветераны-блокадники

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева