Новый лауреат Букеровской премии восхищается не только Толстым и Достоевским, но и Исааком Бабелем
23.05.2013
Лауреат Международной Букеровской премии Лидия Дэвис является большой поклонницей русской литературы. Об этом американская писательница рассказала после церемонии награждения в Лондоне, сообщает ИТАР-ТАСС.
«Я с огромным восхищением отношусь к русской литературе, – сказала она. – Она дала нам таких людей, как Толстой, Достоевский, Гоголь. Это удивительный по своим масштабам дар всей мировой культуре, поистине не сравнимый ни с чем».
В то же время, по словам Дэвис, она бы не хотела, чтобы читатели помнили только «больших русских авторов». «Мне как минималисту очень импонирует Исаак Бабель, – отметила она. – Творчество этого писателя и драматурга, и в особенности удивительно органичная краткость его литературной формы, не должны быть забыты».
В работах самой Лидии Дэвис также преобладает минимализм, а некоторые её произведения состоят всего лишь из одного предложения. Писательница известна в литературном мире прежде всего шестью своими сборниками рассказов, а также романом «Конец истории». Хорошие отзывы критиков и всей читающей публики получили её переводы с французского на английский язык.
С работами своего соперника по финалу Владимира Сорокина лауреат пока не знакома, но, по её словам, «теперь, после присуждения этой премии, я намерена познакомиться с творчеством Сорокина, так же как и всех других финалистов».
Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», в короткий список номинантов Международного Букера вошли десять литераторов из девяти стран, в том числе и российский писатель Владимир Сорокин.
Международная Букеровская премия присуждается не за конкретное произведение, написанное в течение определённого времени, а за «творческую активность, развитие и общий вклад в мировую художественную литературу».
Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»