EN
 / Главная / Все новости / Атомный ракетный крейсер «Пётр Великий» принимает поздравления с юбилеем

Атомный ракетный крейсер «Пётр Великий» принимает поздравления с юбилеем


29.04.2013

Вчера, 28 апреля, на Северном флоте РФ прошло чествование российского флагмана – атомному ракетному крейсеру «Пётр Великий» исполнилось 15 лет. Гордость отечественного российского военного флота, тяжёлый атомный ракетный крейсер «Пётр Великий» был заложен на верфи Балтийского судостроительного завода в Ленинграде в апреле 1986 года и в апреле 1989-го спущен на воду, сообщает сайт ER.ru

За свою 15-летнюю историю корабль побывал не только во многих дальних походах, но и стал своеобразной школой профессионального мастерства моряков-надводников. Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», в январе 2013 года Президент РФ Владимир Путин вручил командиру тяжёлого атомного ракетного крейсера «Пётр Великий» орден Нахимова. Крейсер стал первым надводным кораблём в составе ВМФ России, удостоенным этой высокой награды – «за мужество, самоотверженность и высокий профессионализм, проявленные личным составом корабля при выполнении боевых заданий командования в районах Северной Атлантики и Арктики и успешной антипиратской деятельности в Аденском заливе Аравийского моря».

«”Пётр Великий” – один из самых грозных ударных боевых кораблей в мире. Мощный, надёжный и удивительно красивый, крейсер более чем достоин своего звания флагмана Северного флота», – отметила губернатор Мурманской области Марина Ковтун. Она напомнила, что в июне 2013 года область будет отмечать 80-летие Краснознамённого Северного флота.

Иван Крылов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
тяжёлый атомный крейсер Пётр Великий, тяжёлый атомный крейсер Пётр Великий, Североморск, ВМФ России, Северный флот

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева