Шедевры русского Серебряного века добрались до Ливана
20.04.2013
В Российском центре науки и культуры в Бейруте прошла торжественная презентация книги «Серебряный век русской поэзии», изданной на арабском языке. Автором перевода стал известный исследователь литературы и искусствовед, профессор Ливанского университета Зинат Битар.
На мероприятии выступила глава Национального комитета ЮНЕСКО в Ливане Захида Дервиш, рассказавшая о видении русской поэзии и литературы в арабском мире. Известный ливанский переводчик Тарек Шуман поведал о Серебряном веке русской поэзии и его влиянии на российскую и мировую литературу, а другой именитый ливанский деятель искусств Рифаат Тарабай зачитал на арабском языке несколько стихотворений из сборника.
Преподаватель курсов русского языка при РЦНК Марина Сари Эд Дин выступила с презентацией о писателях Серебряного века, сопроводив свой рассказ чтением нескольких стихотворений и дав возможность собравшимся прослушать некоторые песни на стихи Анны Ахматовой и Марины Цветаевой.
На вечере присутствовали дипломаты, видные деятели литературы и искусства, ректоры университетов, студенты вузов, учащиеся курсов русского языка при РЦНК и его филиалах, представители СМИ и российские соотечественники, сообщает сайт представительства Россотрудничества в Бейруте.
Варвара Кошкина, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»