EN
 / Главная / Все новости / Отечественную войну 1812 года вспоминают на выставке в Берлине

Отечественную войну 1812 года вспоминают на выставке в Берлине


19.04.2013

Выставка о русско-прусском военном походе 1813-1814 годов открылась в Берлине. Экспозиция разместилась в здании российского посольства. Она посвящена 200-летию Отечественной войны 1812 года и европейского освободительного похода русских войск, а также 200-летию Битвы народов под Лейпцигом.

По словам российского посла в ФРГ Владимира Гринина, в рамках «перекрёстных» Годов России и Германии было принято решение «высветить некоторые эпизоды совместной 1000-летней истории русских и немцев, образовавших фундамент нынешнего стратегического партнёрства двух стран».

Эпиграфом к выставке послужили строфы из стихотворения Александра Пушкина «Воспоминание о Царском Селе»: «А он – несёт врагу не гибель, но спасенье. И благотворный мир земле». На ней представлено 175 экспонатов. Все они – оригиналы, некоторые из которых вообще никогда не показывались, сообщает ИТАР-ТАСС

Выставка организована российским диппредставительством совместно с Германским пушкинским обществом. А её «главным содержательным донором» стал фонд Немецкого исторического музея. Щедрую поддержку оказал генеральный спонсор – Михаэль Кун, который в течение многих лет был связан с культурно-художественным и музейным миром России. В числе других партнёров проекта, представивших экспонаты, – Архив Российской империи МИД России, Государственный архив Российской федерации, Музей Битвы народов в Лейпциге, фонд русского искусства «Сеферот» в Лихтенштейне, а также частные коллекционеры. 

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева