Названы имена претендентов на премию за лучший перевод с английского на русский
06.04.2013
Объявлен шорт-лист премии Норы Галь, которая присуждается за лучший перевод рассказа с английского языка на русский, сообщил в своём блоге в Livejournal один из учредителей премии Дмитрий Кузьмин.
В «короткий список» вошли 9 переводчиков: Вадим Михайлин, Екатерина Доброхотова-Майкова, Елена Калявина, Елена Кисленкова, Мария Белоусова, Надежда Казанцева, Некод Зингер и Татьяна Боровикова (Самсонова).
Согласно правилам премии, переведённые сочинения должны относиться к литературе XX-XXI веков: от опубликованного в 1920 году рассказа Фицджеральда до дважды букеровского лауреата Хилари Мантел и пулитцеровского лауреата Хуно Диаса.
Имя победителя назовут в московской библиотеке имени И.С. Тургенева 15 апреля.
Нора Галь – один из крупнейших переводчиков с английского и французского языков второй половины XX века. Она прославилась переводами «Маленького принца» Антуана де Сент-Экзюпери, рассказов Сэлинджера, произведений Рэя Брэдбери и многих других авторов. Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», премия Норы Галь была учреждена в 2012 году – к столетию переводчицы.
Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»