SPA FRA ENG ARA
EN

Мариинка будет сотрудничать с аргентинским «Колоном»


12.03.2013

Мариинский театр и аргентинский театр «Колон» подписали соглашение о сотрудничестве, которое, по словам художественного руководителя Мариинки, прославленного российского маэстро Валерия Гергиева, будет способствовать развитию культурных обменов между коллективами двух стран, сообщает ИТАР-ТАСС.

«Любой европейский музыкант, дирижёр, композитор, певец, великие пианисты и оркестры, режиссёры, хореографы – все считают для себя высокой честью выступить перед взыскательной, требовательной и очень знающей аргентинской публикой», – подчеркнул Валерий Гергиев. По его мнению, Мариинка и театр «Колон» имеют большие возможности для развития сотрудничества. «У нас традиционно выступают лучшие солисты из Германии, Америки, Италии, Франции, Японии и Китая. Было бы интересно увидеть и аргентинских музыкантов», – отметил дирижёр.

Подписанию соглашения предшествовал концерт симфонического оркестра театра «Колон» под руководством Валерия Гергиева. В стенах крупнейшей оперной площадки Южной Америки под шквал аплодисментов публики прозвучали произведения Чайковского. Арии исполнили молодые солисты Мариинского театра Екатерина Гончарова и Андрей Бондаренко.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», бесплатный концерт был приурочен к визиту делегации российской Северной столицы в Буэнос-Айрес, который является побратимом Санкт-Петербурга. В Буэнос-Айресе также открылась фотовыставка, посвящённая городу на Неве.

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Мариинский театр, Мариинский театр, Буэнос-Айрес, Санкт-Петербург, Валерий Гергиев, музыка

Новости по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.