SPA FRA ENG ARA
EN

Соотечественники в Пекине отметили 180-летие «энциклопедии русской жизни»


09.03.2013

Соотечественники в Пекине отметили 180-летие первого полного издания романа Александра Пушкина «Евгений Онегин». Специально к этому событию любители поэзии решили приурочить праздничное мероприятие в Российском культурном центре в Пекине, передаёт сайт представительства Россотрудничества в Китае.

Во время встречи её участники обсудили вопросы религии, веры и духовного поиска личности в наследии классика. Также на мероприятии прозвучали отрывки из романа «Евгений Онегин» и лирические стихотворения. А сотрудники библиотеки РКЦ подготовили выставку сочинений А.С. Пушкина, хранящихся в её фондах.

Интересной для многих оказалась информация о многочисленных переводах собрания сочинений Пушкина на китайский язык. Все собравшиеся выразили общее мнение, что творческое наследие писателя не только помогает русским в Китае остаться русскими, но и открывает Россию для китайских читателей.

Анна Грибоедова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Пекин, Пекин, российские соотечественники, Александр Пушкин, русская литература, Евгений Онегин, РКЦ в Пекине

Новости по теме

Новые публикации

Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.
Русский культурный хаб DACHA в столице Малайзии Куала-Лумпуре - доброжелательная среда для шести тысяч русскоязычных жителей Малайзии, живущих в основном в столице страны. Его хозяйка – учёный-востоковед Полина Погадаева – старается сделать атмосферу центра аполитичной и дружелюбной для всех, кому важно сохранять русский язык и культуру.