EN
 / Главная / Все новости / Канадский фотограф впервые привезла в Россию «Увиденное»

Канадский фотограф впервые привезла в Россию «Увиденное»


01.06.2011

В Строгановском дворце Государственного Русского музея открылась выставка канадского фотографа Биргит Фрейби Бейтман «Увиденное» – первая в России. В экспозиции представлено около 70 работ из личной коллекции автора.

Объясняя свой творческий метод, Бейтман говорит:

– Всё, что я вижу вокруг, постоянно даёт мне творческие импульсы.

Привезённые в Петербург фотографии исследуют темы цвета и фактуры, природы и её многообразия. Бейтман часто запечатлевает встречающиеся во многих частях света контрасты между обветшавшими древними строениями и современными предметами из пластика.

Биргит Фрейби Бейтман родилась в Германии. В 1970-м окончила Университет Британской Колумбии по специальности «Искусство и фотография», преподавала искусство в средних школах и вечерних школах для взрослых. В 1977-м Бейтман оставила преподавательскую деятельность, чтобы помогать мужу, художнику-анималисту Роберту Бейтману. Биргит начала путешествовать по всему миру, уделяя немало времени занятиям фотографией. Сейчас фотограф является также вице-президентом и финансовым директором компании Boshkung Inc. Она много времени уделяет благотворительности, связанной с охраной окружающей среды и гуманитарными проблемами. В течение десяти лет Бейтман возглавляла Канадское отделение Всемирного фонда дикой природы.

Катерина Шорина, редактор информационной службы фонда «Русский мир»

 
Метки:
фотовыставка Увиденное, фотовыставка Увиденное, Биргит Фрейби Бейтман, Русский музей, Санкт-Петербург

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева