EN
 / Главная / Все новости / Ольга Свиблова стала итальянским орденоносцем

Ольга Свиблова стала итальянским орденоносцем


07.11.2012

В посольство Италии в Москве состоялась церемония вручения ордена «За заслуги перед Итальянской Республикой» основательнице «Московского Дома фотографии» Ольге Свибловой, сообщает ИТАР-ТАСС.

– Есть три весомые причины, по которым мы вручаем Ольге Свибловой этот орден. Во-первых, мы вместе организовали и провели сложный и интересный перекрёстный «Год Россия – Италия 2011», вторая причина – она создательница и муза одного из лучших московских музеев. А ещё эта удивительная женщина носит прекрасные ожерелья! – сказал посол, вручая орден.

Он подчеркнул, что именно Свиблова смогла соединить классическое и современное искусство, когда в Москву привезли картину «Портрет молодого человека» Джованни Беллини, разместив в одном пространстве классическое полотно и видеоработы российской арт-группы «АЕС + Ф». Посол также отметил большую заслугу Свибловой в том, что она «ввела моду на фотографию в Россию благодаря многочисленным выставкам в "Мультимедиа Арт-музее", в том числе и итальянских фотографов».

– Я всё же не мужчина, ведь именно мужчинам ордена к лицу, и мне чаще всего неудобно получать награды за выслуги лет, но эта награда очень приятна, ведь она от людей, которых я люблю, – заметила Свиблова.

Напомним, что в 2011 году Свиблову наградили престижной итальянской премией в области искусства имени Витторио де Сики. Памятную медаль с изображением выдающегося итальянского режиссёра Свиблова получила из рук президента Итальянской Республики Джорджо Наполитано.

Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Москва, Москва, орден, награда, Ольга Свиблова

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева