EN
 / Главная / Все новости / Россия отмечает день рождения выдающегося филолога Азы Тахо-Годи

Россия отмечает день рождения выдающегося филолога Азы Тахо-Годи


28.10.2012

Исполнилось 90 лет легендарному филологу, профессору МГУ имени М.В. Ломоносова, другу и духовному сподвижнику великого философа XX века Алексея Лосева Азе Алибековне Тахо-Годи.

С днём рождения старейшего российского учёного-филолога поздравил  Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. Он поблагодарил Азу Алибековну за то, что своими «лекциями, книгами, переводами выдающихся мыслителей древности» она способствовала «становлению целой плеяды учёных, специалистов в области древних языков и античной культуры», сообщает официальный сайт Русской православной церкви

Легенда российской филологической школы Аза Алибековна Тахо-Годи родилась в Дагестане, окончила Московский государственный педагогический институт, в 1949-м защитила в МГУ кандидатскую диссертацию «Поэтические тропы Гомера и их социальный смысл», а через десять лет – докторскую диссертацию о рецепции античности в русской литературе. С 1962 по 1996 год Аза Тахо-Годи заведовала кафедрой классической филологии Московского государственного университета. В 1992 году получила звание заслуженного профессора МГУ.

Тахо-Годи была спутницей жизни известного философа Алексея Лосева. Организовывала научно-общественные встречи «Лосевские беседы», инициировала создание в Москве на Старом Арбате в доме, где жил Лосев, Библиотеки истории русской философии и культуры «Дом А.Ф. Лосева».

Иван Крылов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Аза Тахо-Годи, Аза Тахо-Годи, филология, МГУ имени Ломоносова, Москва

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева