EN
 / Главная / Все новости / Русским языком в космосе займётся компания из Хьюстона

Русским языком в космосе займётся компания из Хьюстона


31.08.2012

Американская компании TechTrans International из Хьюстона выиграла конкурс на перевод всей документации НАСА, касающейся совместных проектов с Роскосмосом, сообщает сайт CyberSecurity.ru.

По условиям контракта, TechTrans International будет переводить все справочные материалы по подготовке космонавтов, управлять русскоязычной документацией, переводить по заданию НАСА те или иные документы на русский или английский языки, обеспечивать языковую поддержку американских астронавтов и представителей НАСА, сопровождать наземные грузы и оказывать поддержку американским астронавтам, работающим с российскими коллегами на МКС.

Двухлетний контракт вступает в силу с 1 октября и оценивается в 19,9 миллиона долларов. Также НАСА оставляет за собой право продлить контракт до 2020 года, доведя его стоимость до 62,9 миллиона долларов.

Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Хьюстон, Хьюстон, русский язык, НАСА

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева