EN
 / Главная / Все новости / Патриарх Сербский Ириней пожелал российским кадетам «оставаться крепкими в своей вере и любви к Отечеству»

Патриарх Сербский Ириней пожелал российским кадетам «оставаться крепкими в своей вере и любви к Отечеству»


28.06.2012

Патриарх Сербский Ириней принял в Белграде воспитанников российских кадетских корпусов. Как сообщил директор по внешним коммуникациям фонда Святителя Василия Великого Павел Барковец, встреча состоялась в рамках проходящего в Сербии Международного фестиваля «Кадетская симфония. Сербия-2012».

Патриарх отметил «братскую связь сербского и русского народа, стержнем которой является православная вера», пожелал кадетам «оставаться крепкими в учёбе, в своей вере, в любви к Отечеству». Он также рассказал кадетам о том, что король Югославии носил кадетские погоны Пажеского корпуса и сделал всё возможное, чтобы помочь русским кадетам, вынужденным покинуть Родину в годы гражданской войны.

Посол РФ в Сербии Александр Конузин подчеркнул важность обмена опытом между православными учебными заведениям двух стран, развития молодёжных связей, продвижения русской культуры и изучения русского языка в Сербии.

Председатель фонда Святителя Василия Великого Константин Малофеев поблагодарил патриарха за тёплый приём и внимание, оказанное российским кадетам. Во время беседы обсуждались вопросы сотрудничества фонда Святителя Василия Великого с Сербской православной церковью.

Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
кадеты, кадеты, Кадетская симфония, фонд Святителя Василия Великого, фестиваль, Белград

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева