SPA FRA ENG ARA
EN

Опера Мариинского театра «Дон Кихот» покорила мировых критиков


25.04.2012

Записи оперы «Дон Кихот» Жюля Массне и двух фортепианных концертов Дмитрия Шостаковича, а также Пятого фортепианного концерта Родиона Щедрина, вышедшие под лейблом «Мариинский», получили высокие оценки мировых критиков.

Французский журнал «Классика» присудил записи оперы «Дон Кихот» четыре звезды, отметив, что «талант Гергиева кроется в его способности вводить настоящую пульсацию в эту сладкозвучную музыку». Британский «Граммофон» написал, что Феруччо Фурланетто, исполнивший главную роль, – «истинный бас, и его тёмный, бархатный тон голоса прекрасно подходит к этой роли... Гергиев, его хор и оркестр – в превосходной форме, а записанный звук в опытных руках Джеймса Маллинсона – великолепен».

Оценки американских изданий также высоки, как и их европейских коллег. Так, журнал «Опера ньюс» подчеркнул, что «в лице Феруччо Фурланетто в заглавной партии спектакль под руководством Валерия Гергиева приобрёл Дон Кихота неоспоримой вокальной формы и впечатляющего мастерства». «Оперный мир давно уже нуждался в хорошей версии знаменитой истории Дон Кихота Сервантеса, и теперь опера действительно возродилась», – констатирует «Филадельфия инквайер».

Диск с Первым и Вторым фортепианными концертами Дмитрия Шостаковича продемонстрировал, что Денис Мацуев, с которым уже многие годы сотрудничает оркестр Мариинского театра, «по-прежнему остаётся блистательным солистом», – констатирует портал ClassicsToday.com.

Информационный музыкальный ресурс ResMusica назвал диск «ключевым» в текущем месяце (Clef du Mois), выразив «особенный восторг от сочетания мощи и разнообразия красок», сообщает телеканал «Культура».

Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
русская музыка, русская музыка, Мариинский театр

Новости по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.