EN
 / Главная / Все новости / В Пекине выступили Лариса Гергиева и артисты Академии Мариинского театра

В Пекине выступили Лариса Гергиева и артисты Академии Мариинского театра


14.04.2012

Гала-концерт народной артистки России Ларисы Гергиевой и молодых звёзд Мариинского театра с участием Дмитрия Воропаева, Ольги Пудовой, Екатерины Сергеевой и Григория Чернецова состоялся 12 апреля в столице Китая. Его организатором выступил Российский культурный центр в Пекине совместно с Центральной консерваторией Китая при содействии Фонда поддержки молодых артистов, сообщает сайт представительства Россотрудничества в Китае. На концерте прозвучали арии из опер и романсы русских и зарубежных композиторов.

С 9 по 12 апреля Лариса Гергиева – народная артистка России, пианистка, художественный руководитель Академии молодых певцов Мариинского театра, директор Международного конкурса молодых оперных певцов им. Н.А. Римского-Корсакова – дала серию мастер-классов для студентов Центральной консерватории Китая по русской вокальной музыке и концертмейстерскому искусству. Лариса Гергиева терпеливо и щедро делилась своими знаниями с китайскими студентами. Возможность принять участие в мастер-классах преподавателя такого высочайшего уровня – мечта любого музыканта. По словам знаменитого педагога, студенты Центральной консерватории Китая продемонстрировали усердие, трудолюбие и огромное уважение к русской музыкальной культуре.

Встреча с такими именитыми мастерами сцены привлекла внимание как обычных любителей вокального искусства, так и профессиональных китайских вокалистов, преподавателей консерватории, представителей дипломатического корпуса, китайских и российских журналистов. Общее количество участников мероприятий, приуроченных к 140-летию со дня рождения русского театрального и художественного деятеля Сергея Дягилева, превысило 600 человек.

Дмитрий Ерусалимский, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Лариса Гергиева, Лариса Гергиева, Мариинский театр, РЦНК в Пекине

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева