Специалисты из МГУ Ломоносова помогли греческим русистам разобраться с современными методами преподавания русского языка
27.03.2012
В Российском центре науки и культуры в Афинах прошёл семинар для преподавателей русского языка как иностранного, сообщает сайт «Грекомания».
В семинаре «Значение и использование перевода как метода преподавания РКИ (русского как иностранного)» приняли участие около 80 преподавателей русского языка как иностранного из Афинского университета имени И. Каподистрия, Центра русского языка и культуры «Миръ», Русской школы дистанционного обучения при педагогическом обществе имени А.С. Макаренко, школы русского языка и искусств «Радуга», общества «Берёзка», курсов русского языка при обществе «Дружба», языкового центра So easy, центров иностранных языков «Сиундрис», Euroline, Interlingua, курсов русского языка для иммигрантов муниципалитета Пирея и других языковых и образовательных центров Греции, а также русисты Высшей школы перевода Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова.
Методисты из МГУ Ломоносова ознакомили греческих русистов с современными методами преподавания русского языка, уделив особое внимание вопросам значения и использования перевода как метода преподавания РКИ.
В рамках семинара состоялась презентация учебной литературы, разработанной российско-греческим преподавательским коллективом: «Русская фонетика и интонация. Учебное пособие для говорящих на греческом языке» и «История русской культуры в текстах и упражнениях. Учебное пособие для говорящих на греческом языке».
Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»