SPA FRA ENG ARA
EN

Своё 30-летие «Юнона и Авось» отметит в новом формате


14.03.2012

Рок-опера «Юнона и Авось» театра Алексея Рыбникова к своему 30-летнему юбилею предстанет перед зрителями 26 и 27 марта в столичном «Крокус Сити Холле» в формате 4D, с компьютерной сценографией, дорогими декорациями, сложной хореографией и сильными вокальными партиями, передаёт РИА «Новости».

Как рассказал композитор и основатель театра, одна из самых известных советских рок-опер, которую играли вслед за «Ленкомом» на сценах разных театров в течение 30 лет, в новой постановке не станет хуже классической версии, но представит прежний сюжет в современном формате.

– Никаких дополнений по сюжету нет. Герои прежние, история осталась без изменений. Актёры играют так, что буквально сгорают душой на спектакле. Актуальность произведения не утратилась во многом из-за стихов Андрея Вознесенского. Такое ощущение, что он говорил про сегодняшнюю Россию, про этот год и те события, которые сейчас происходят, – рассказал Рыбников.

Художник-постановщик спектакля Владимир Михайлов объяснил, что весь трюк с 4D – в компьютерной сценографии и проекциях, хотя не только это отличает художественную особенность постановки. «То, что мы предлагаем туда сейчас поставить, действительно уникально. Формат 4D – это проекции, графика, созданные очень талантливыми ребятами. Спектакль будет безумно красивым. Такое мало кто может сделать, здесь нужна смелость, творческая мысль и большие вложения», – отметил Михайлов.

Спектакль «Юнона и Авось» впервые показали публике в 1981 году на сцене театра «Ленком». Оперу поставил Марк Захаров, а хореографией занимался Владимир Васильев.

Анна Грибоедова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Юнона и Авось, Юнона и Авось, Алексей Рыбников, Москва

Новости по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.