EN
 / Главная / Все новости / Русский язык зарубежья обсудят в Москве

Русский язык зарубежья обсудят в Москве


02.04.2012

В Российском гуманитарном университете началась научная конференция «Гуманитарные чтения». На ней будут рассмотрены вопросы когнитивной науки и русского языка зарубежья, сообщает сайт «Полит.ру».

Конференция проходит по четырём основным направлениям: интеграционным процессам в когнитивных науках, русскому языку зарубежья, роли социальных и гуманитарных наук в обществе, гуманитарному знанию и образованию.

На первом пленарном заседании были рассмотрены интеграционные процессы в когнитивных науках. В первый же день состоялся круглый стол «Этос гуманитарного знания и вызовы современности».

Пленарное заседание по теме «Русский язык зарубежья» состоится завтра, 3 апреля. Его модератором выступит директор Института лингвистики РГГУ, профессор Максим Кронгауз. Прозвучат доклады о закономерностях развития языка в иноязычном окружении, о новом в русском языке, об изменениях грамматических форм. В дискуссии примут участие исследователи из России, а также из Института славянских языков и культур Таллиннского университета и Института германских, романских и славянских языков Тартуского университета (Эстония).

В третий день конференции учёные обсудят «Общественные функции гуманитарных и социальных наук». В частности, профессор Института философии РАН Вадим Межуев проанализирует «старую» и «новую» интеллигенцию «глазами современного философа», а социолог, профессор ВШЭ Никита Покровский расскажет о новых социальных практиках российской интеллигенции. В четверг, 5 апреля, состоится пленарное заседание по теме «Гуманитарное знание и образование», на котором речь пойдёт о научно-педагогических школах Народного университета им. А.Л. Шанявского. Дискуссии по основным направлениям «Гуманитарных чтений» продолжатся на секциях.

Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир

Метки:
Москва, Москва, конференция, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева