SPA FRA ENG ARA
EN

«Слово пастыря» патриарха Кирилла перевели на эстонский


02.02.2012

В Центре русской культуры в Таллине состоялась презентация книги главы Русской православной церкви (РПЦ) патриарха Кирилла «Слово пастыря» на эстонском языке, сообщает ИА Regnum. Издание подготовлено эстонским Благотворительным фондом Георгия Победоносца и российским Фондом Григория Богослова. Перевод на эстонский язык осуществлён членами общества Святого Исидора.

В своём обращении к эстонским читателям патриарх Кирилл отметил: «Наша церковь несёт своё служение не только в России и не только среди русских людей. Каноническая ответственность Московского патриархата простирается сегодня на многие независимые государства со своим языком, национальной культурой и обычаями. В их число входит, конечно же, и Эстония – страна с давними европейскими традициями, где веками соседствовали люди, принадлежавшие к различным христианским конфессиям».

Подчёркивается, что книга позволит жителям Эстонии на родном языке больше узнать о православии, задуматься о смысле человеческой жизни, о вере в Бога и о своей жизни в свете учения Христа. Книга адресуется не только тем, кто хочет ознакомиться с христианством и осмыслить его актуальность, но и тем, кто изучает основы православия.

Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

Метки:
Русская православная церковь, Русская православная церковь, православие, Патриарх Кирилл, Таллин, книга, РЦНК в Таллине

Новости по теме

Новые публикации

Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.
Десять студентов из Нигера приступили в сентябре к обучению в вузах Сибири – технических университетах Новосибирска и Томска. В рамках целевого набора их направила в Россию местная нефтяная компания. Перед отъездом они прошли 10-месячную подготовку в партнёрском Русском доме в Нигере, получили знания по русскому языку и российской культуре.