SPA FRA ENG ARA
EN

Для литовских бизнесменов открыли быструю дорогу в Москву


23.12.2011

Вчера, 22 декабря, из Каунаса вылетел первый самолёт регулярного рейса Каунас – Москва, который осуществляет авиакомпания IrAero. Как считает генеральный директор каунасского аэропорта Арияндас Шлюпас, «перелёт в московский аэропорт Домодедово за 80 минут не может не привлечь предпринимателей», сообщает DELFI.

Новый рейс во многом ориентирован именно на предпринимателей. Как отмечают специалисты, удобная логистика особенно актуальна для литовских предпринимателей после вступления России во Всемирную торговую организацию.

По данным МИД Литвы, Россия является одним из главных зарубежных партнёров республики: в РФ отправляется 15,9% всего литовского экспорта, а 32,4% всего импорта в Литву составляет продукция из России. В 2010 году, несмотря на кризис, товарооборот с Россией вырос на 49,7% и составил 8,21 миллиарда евро. В первом полугодии 2011 года, по сравнению с аналогичным периодом 2010 года, товарооборот между странами вырос ещё на 43,8%.

– Эти цифры позволяют нам утверждать, что пассажирский поток между Литвой и Россией будет только расти. Исходя из этого, наша авиакомпания открыла авиасообщение с центром Литвы – Каунасом. Мы считаем, что это наиболее удобный способ попасть из Литвы в Россию, ведь бизнес сосредоточен не только в столице. Например, значительное число всего ВВП Литвы создаёт портовая Клайпеда. Теперь предприниматели из западной части страны, центрального региона и с севера, могут быстро, комфортно и безопасно попасть в финансовый центр своего главного бизнес-партнёра, – говорит генеральный директор компании IrAero Юрий Лапин.

Иван Крылов, редактор информационной службы фонда «Русский мир»

Метки:
авиасообщение, авиасообщение, Каунас

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.