Культуру русской эмиграции в Эстонии представят в Москве
29.11.2011
Сегодня в Доме русского зарубежья имени Александра Солженицына открывается выставка «От журнальных страниц до книги: Русская периодика Эстонии 1970-2010». Также состоится передача полных комплектов двух периодических изданий на русском языке «Радуга» (1986–2007) и «Таллинн» (1978 – по настоящее время), сообщает сайт культурного центра.
Периодические издания в Эстонии на русском языке были широко известны и популярны среди читателей всего Советского Союза, они отличались полемическим задором, активно участвовали в общественном обсуждении проблем движения за демократию. И главная задача этой акции – показать, что же выросло из тех журнальных публикаций. А это, в первую очередь, сборники эстонской прозы и поэзии в переводах на русский язык («Молодая эстонская проза» и «Новая эстонская новелла. 1990-е годы», «Антология эстонской поэзии») и книги Яана Кросса, Энна Ветемаа, Лили Промет, Яака Йыэрююта, Андруса Кивиряхка, Мари Саат, Калле Кяспера.
Также в Доме русского зарубежья будут представлены книги по истории русской культуры с использованием огромного пласта документов, хранящихся в архивах Эстонии: новые исследования С.Г. Исакова «Властители Российской империи на эстонской земле» и «Культура русской эмиграции в Эстонии 1918–1940», энциклопедия Аллы Беленковой «Святому братству верен я...» о воспитанниках Пушкинского лицея из Эстляндии, Лифляндии и Курляндии и многое другое.
Анна Грибоедова, редактор информационной службы фонда «Русский мир»