SPA FRA ENG ARA
EN

Министр образования Латвии выступил против перевода русских школ на латышский язык обучения


17.11.2011

Выпускники русских школ более конкурентоспособны на латвийском рынке труда. Об этом заявил в интервью интернет-порталу TVNet министр образования Латвии Робертс Килис. Он также выступил против инициативы националистического объединения «Отчизне и свободе / Движение за национальную независимость Латвии – Все Латвии!» о переводе всех финансируемых государством русских школ на латышский язык обучения, сообщает ИТАР-ТАСС.

– Дети, особенно в раннем возрасте, должны учиться на родном языке, на языке своих родителей. Поэтому подобную инициативу даже с точки зрения развития системы образования было бы невозможно реализовать. Я сейчас не говорю о том, что такое решение вызвало бы социальное недовольство, – сказал министр.

По его словам, сейчас выпускники русских школ более конкурентоспособны на латвийском рынке труда, поскольку они владеют тремя языками – родным русским, латышским и ещё одним из иностранных языков. В то время как выпускники латышских школ плохо владеют русским языком.

– Разумеется, знание трёх языков всегда лучше, чем только двух. Ребята, заканчивающие латышские школы, владеют родным языком, и одним, возможно, двумя иностранными. Но русский они знают плохо, – отметил Килис.

Ранее националистический блок провёл сбор нотариально заверенных подписей жителей страны за перевод всех финансируемых государством русских школ на латышский язык обучения, который провалился. В ответ на это в Латвии началась акция «За родной язык», цель которой – присвоить русскому языку статус второго официального в республике.

Напомним, что с 1 сентября 2004 года в Латвии уже была реализована вызвавшая массу акций протестов реформа образования в школах национальных меньшинств. В результате её реализации в старших классах русских школ на родном языке можно преподавать только 40% предметов, а 60% предметов – на государственном латышском языке. Это привело к тому, что русскоговорящая община Латвии постоянно проводила массовые акции протеста, пытаясь добиться отмены реформы.

Иван Крылов, редактор информационной службы фонда «Русский мир»

 
Метки:
образование, образование, сбор подписей, статус русского языка

Новости по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.