SPA FRA ENG ARA
EN

В Киеве рассказали правду о Мазепе


06.10.2011

В Украинском филиале Института стран СНГ в Киеве прошла презентация книги «Соборное мнение о Мазепе» – сборника статей, записок и мнений историков, церковных деятелей, политиков последних четырёх столетий о «царского величества Войска Запорожского обеих сторон Днепра гетмане», политике, дипломате и авантюристе.

– Уже давно имя и злодеяния Мазепы используются как инструмент, призванный свидетельствовать о существовании некоего «антиколониального движения на Украине», направленного против русскости этой земли и против исторической России. Сам злосчастный гетман был превращён в «яркий символ антироссийского сопротивления», – говорит председатель правления Всеукраинского объединения «Русское Содружество» Сергей Проваторов.

Книга, составленная историком Виктором Шестаковым и писателем Юрием Погодой, призвана заставить задуматься над тем, что пора от опасных мифологем возвращаться к исторической правде. Научным редактором издания выступил российский историк, ведущий специалист по истории Северной войны В.А. Артамонов.

Сборник «Соборное мнение о Мазепе» – это, прежде всего, источник объективной информации, сознательно замалчиваемой, не распространяемой на территории украинского государства ни в системе образования, ни в популяризаторских целях. Задача книги – остановить крушение национального сознания, объяснить истинное лицо Мазепы и мазепинства как явления, его роль в истории и в современности.

Авторы «Соборного мнения о Мазепе» планируют провести ряд встреч с общественностью и круглых столов в крупных городах, вплоть до Львова, и завершающий круглый стол в Киеве. В ближайшем будущем, как заявил Виктор Шестаков, возможно, будет создан специальный сайт по «мазеповедению».

Иван Крылов, редактор информационной службы фонда «Русский мир»

 
Метки:
книга Соборное мнение о Мазепе, книга Соборное мнение о Мазепе, Виктор Шестаков, Юрий Погода

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.