SPA FRA ENG CHN ARA
EN

Память русских моряков почтили в Южной Корее

Редакция портала «Русский мир»
09.02.2026

Фото: стоп-кадр / 1tv.ru###https://www.1tv.ru/news/2023-02-02/446446-rovno_80_let_nazad_sovetskimi_voyskami_byla_oderzhana_pobeda_v_stalingradskoy_bitve

Торжественная церемония, приуроченная к годовщине гибели крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец», состоялась Южной Корее, сообщает РИА «Новости». Российские дипломаты и соотечественники возложили цветы к мемориалу, который увековечивает подвиг погибших моряков. Он установлен в городе Инчхон, который находится поблизости от места морского сражения. Также венок спустили на воду в бухте Инчхона. К участникам церемонии присоединились ученики лицея имени Ломоносова в Сувоне.

Посол РФ Георгий Зиновьев выразил уверенность в том, что подвиг моряков даёт нынешнему поколению пример мужества и стойкости — такой же героизм проявляют российские военные на Украине в ходе специальной военной операции. Он превратился в символ неразрывной связи истории России, истории Кореи, подвига наших военных и работы российских дипломатов, добавил посол.

Российский дипломат передал слова искренней благодарности властям Южной Кореи за сохранение памяти о подвиге крейсера «Варяг». В 2004 году, когда отмечалось столетие подвига «Варяга», в Инчхоне установили памятник, а в 2011 году площади, где он находится, присвоили имя Санкт-Петербурга.

Как сообщал «Русский мир», в начале Русско-японской войны 1904-1905 годов «Варяг» и «Кореец» находились в порту Чемульпо. Японская эскадра блокировала порт, пытаясь прикрыть высадку десанта. Капитан «Варяга» Всеволод Руднев решил прорываться в Порт-Артур. Неравный бой продолжался около часа. Российские моряки сражались до конца, а затем предпочли затопить свои корабли, чтобы те не достались врагу.

В 2004 году, к вековому юбилею исторического морского сражения, в Инчхоне открыли мемориальную доску и памятник. Памятный знак установили на здании бывшего госпиталя, где лечились раненные во время боя моряки.

Крейсер «Варяг» стал символом несгибаемости русского духа, о котором узнала вся страна. Этот подвиг глубоко тронул людей, о чём свидетельствует его увековечивание в истории, музыке, народных песнях, подчеркнул Георгий Зиновьев.
Метки:
крейсер Варяг, история

Новости по теме

Новые публикации

Ирина Савченкова, руководитель филиала Южного федерального университета в Гаване, рассказал «Русскому миру» о том, зачем кубинцам русский язык, читают ли они русскую литературу, а также как работает филиал в условиях энергетического кризиса и чем 8 Марта на Острове свободы отличается от праздника в России.
Слово «пир» является частью множества фразеологизмов и устойчивых выражений, отражающих культурные представления о празднестве и изобилии. Узнаем, что они обозначают, а заодно выясним, как появилось существительное «пир» в русском языке.