SPA FRA ENG ARA
EN

Харбин и Мурманск отмечают 10-летие установления побратимских связей

Редакция портала «Русский мир»
10.01.2026

Фото: Е. Самарин / mos.ru (CC BY 4.0)###https://www.mos.ru/news/item/148845073/?onsite_molding=3Десятилетие установления побратимских связей отмечают российский Мурманск и китайский Харбин, сообщает «Синьхуа»

Начало торжествам положило совместное создание ледяной скульптурной композиции «Вдохновение», открытие которой состоялось в Харбине. В церемонии приняли участие представители руководства двух городов. Элементами скульптуры стали лебедь, символизирующий Харбин, и фрагмент ледокола «Ленин» — символ Мурманска. Также композиция отображает зимние пейзажи двух городов, а застывшие во льду волны и льдины символизируют реку Сунхуацзян и мурманский порт.

Города-побратимы уже согласовали план сотрудничества на 2026 год, он охватывает множество направлений, в числе которых торговля, образование, культура, спорт и другие. Специалисты прогнозируют рост туристического потока между Харбином и Мурманском, чему способствует десятилетний опыт взаимодействия городов в различных областях.

Открытие ледяной скульптуры состоялась в рамках Международной ярмарки ледово-снежной экономики. Напомним, россияне были признаны лучшими мастерами ледовых скульптур на конкурсе, который проводился в тридцать седьмой раз. Победителем стала работа, созданная мастерами из Амурска, в тройку лидеров также вошли петербуржцы и москвичи. Всего за победу боролись около сорока команд из двенадцать стран.

 

Метки:
города-побратимы

Новости по теме

Новые публикации

Преподаватель, переводчик, куратор Лиги русистов Феликс Фернандо – один из главных популяризаторов русского языка в Шри-Ланке. В его переводах сингальцы знакомятся с произведениями Водолазкина и Цыпкина, а будущие полицейские и дипломаты с увлечением учат русские скороговорки.
В январе исполнилось 90 лет со дня рождения Николая Рубцова. Сегодня стихи поэта, подзабытого на родине, по-прежнему переводят на многие языки мира. Литературовед Лу Вэнья, наверное, главный специалист по творчеству нашего соотечественника в Китае. Именно она познакомила китайских читателей с десятками стихов русского поэта и продолжает открывать им поэзию Русского Севера.