SPA FRA ENG ARA
EN

Жителям Мозамбика рассказали о православии и русской культуре

Редакция портала «Русский мир»
10.01.2026

Фото: bilet.mos.ru (CC BY 4.0)###https://bilet.mos.ru/event/227334257/?utm_source=search&utm_term=serpКоллектив партнёрского Русского дома Центра народной дипломатии в Мозамбике провёл первую встречу с жителями города Бейра, расположенного в провинции Софала африканской страны. Участниками мероприятия стали горожане, которые проявляют интерес к русской культуре и хотят изучать русский язык, сообщает телеграм-канал Русского дома в Мозамбике

Встреча состоялась в дни празднования Рождества, её провёл священник Русской православной церкви Альвиан Тхелидзе. Все желающие смогли узнать об основах православия и задать вопросы, которые их интересуют.

Также в числе гостей были выпускники советских вузов Антонио Арманду Шулу и Жоакин Мучанга. Они рассказали о годах обучения в России, вспоминая о проведённых в нашей стране годах с большой теплотой.

В Русском доме сообщили, что житель Бейры Паулу Эстефане принял православие и в данный момент учится в Николо-Угрешской духовной семинарии. После завершения курса обучения он надеется вернуться на родину в качестве пастыря РПЦ.

Помощь в организации встречи оказал Дом культуры Бейры, в Русском доме выразили надежду на дальнейшее сотрудничество.

Как сообщал «Русский мир», ранее в Мозамбике начал работать класс русского языка. Его открыл Белгородский государственный университет (БелГУ) на площадке университета имени Эдуарда Мондлане. Преподаватели вуза уже провели серию мероприятий, посвящённых России. Жители африканской страны узнали об особенностях национального характера, многообразии культурного наследия, с удовольствием увидели русские народные танцы. С большим энтузиазмом они участвовали в творческом мастер-классе, посвящённом Дню матери. Молодые люди даже смогли написать имена своих мам по-русски.

 

Метки:
русский язык, Африка, Рождество, РПЦ

Новости по теме

Новые публикации

Преподаватель, переводчик, куратор Лиги русистов Феликс Фернандо – один из главных популяризаторов русского языка в Шри-Ланке. В его переводах сингальцы знакомятся с произведениями Водолазкина и Цыпкина, а будущие полицейские и дипломаты с увлечением учат русские скороговорки.
В январе исполнилось 90 лет со дня рождения Николая Рубцова. Сегодня стихи поэта, подзабытого на родине, по-прежнему переводят на многие языки мира. Литературовед Лу Вэнья, наверное, главный специалист по творчеству нашего соотечественника в Китае. Именно она познакомила китайских читателей с десятками стихов русского поэта и продолжает открывать им поэзию Русского Севера.