EN
 / Главная / Все новости / Молодые музыканты из Узбекистана рассказали о своём участии в Молодёжной музыкальной академии стран СНГ

Молодые музыканты из Узбекистана рассказали о своём участии в Молодёжной музыкальной академии стран СНГ


24.10.2011

С 1 по 8 октября в Минске под руководством известного российского музыканта Юрия Башмета свою работу провела III Молодёжная музыкальная академия стран СНГ. Мероприятие прошло при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств – участников СНГ и Министерства культуры Белоруссии.

Встреча с молодыми участниками Академии из Узбекистана состоялась 20 октября в Республиканском специализированном музыкальном академическом лицее им. Успенского. Приветствуя собравшихся, руководитель представительства Россотрудничества Лидия Никитина рассказала о плодотворном сотрудничестве Российского центра науки и культуры в Ташкенте с Государственной консерваторией и лицеем им. В. Успенского. Благодаря этому сотрудничеству молодые музыканты из Узбекистана традиционно принимают участие в работе Академии. В свою очередь, директор лицея Дильдора Джамалова вручила Лидии Никитиной благодарственное письмо и памятный знак «За вклад в развитие культуры и искусства».

– Моим преподавателем во время мастер-классов был всемирно известный скрипач, профессор Московской государственной консерватории Александр Тростянский, – вспоминает участница Академии, скрипачка, лауреат многочисленных международных фестивалей и конкурсов Нилуфар Мухиддинова. – Наверное, я никогда раньше с таким вдохновением и постольку часов в день не занималась, как во время этой поездки. Каждый день обучения, каждая встреча настолько вдохновляли меня, что даже по вечерам, возвращаясь в гостиницу, я не могла не взять вновь в руки инструмент.

Анна Грибоедова, редактор информационной службы фонда «Русский мир»

 

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева