SPA FRA ENG ARA
EN

Новогодний праздник прошёл в Школе при посольстве России во Вьетнаме

Кабинет Русского мира в Ханое
29.12.2025

IMG_8020.jpg

25 декабря 2025 года в общеобразовательной школе при посольстве Российской Федерации в Социалистической Республике Вьетнаме состоялся яркий и тёплый новогодний праздник, ставший значимым событием для школьного сообщества и гостей.

С новогодними поздравлениями выступил Чрезвычайный и Полномочный Посол России во Вьетнаме Г. С. Бездетко. А мероприятие открыл директор школы А. С. Кулик с представлением юных артистов-учеников. Праздник начался с музыкальным номером в исполнении учениц средних классов в образах ангелов, создавший атмосферу волшебства. Центральным событием программы стал спектакль «Щелкунчик» под музыку П. И. Чайковского – рождественская сказка о девочке Мари, которая благодаря смелости и доброте помогает Щелкунчику победить Мышиного короля, освободиться от проклятия и отправиться в сказочное королевство. Особенно запомнились сцены сражения с Мышиным королём и торжественные эпизоды в волшебном мире.

Музыка Чайковского подарила зрителям настоящий праздник. Благодаря профессиональной работе педагогов, организовавших и поставивших спектакль, учащиеся начальных и средних классов выступили уверенно и выразительно как настоящие артисты. Изюминка спектакля заключается и в том, что театральные костюмы сшиты учениками и педагогами, и ребята своими руками сделали реалистичных животных-кукол для выступления. Сцену украсили красочные декорации и реквизит, созданные совместными усилиями учителей и учеников.

В качестве гостей мероприятия присутствовали директор и представители Ханойского филиала Института русского языка им. А. С. Пушкина. Среди зрителей были сотрудники посольства, а также родители и учащиеся. Выступления сопровождались бурными аплодисментами и восторженными откликами.

В завершение праздника все участники собрались у новогодней ёлки, поздравили друг друга с наступающим Новым годом, сделали фотографии и разделили атмосферу радости, тепла и надежды на мирный и счастливый год впереди.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Кабинет Русского мира в Ханое

Новости по теме

Новые публикации

Преподаватель, переводчик, куратор Лиги русистов Феликс Фернандо – один из главных популяризаторов русского языка в Шри-Ланке. В его переводах сингальцы знакомятся с произведениями Водолазкина и Цыпкина, а будущие полицейские и дипломаты с увлечением учат русские скороговорки.
В январе исполнилось 90 лет со дня рождения Николая Рубцова. Сегодня стихи поэта, подзабытого на родине, по-прежнему переводят на многие языки мира. Литературовед Лу Вэнья, наверное, главный специалист по творчеству нашего соотечественника в Китае. Именно она познакомила китайских читателей с десятками стихов русского поэта и продолжает открывать им поэзию Русского Севера.