Китайский переводчик знакомит жителей КНР с творчеством Есенина
Редакция портала «Русский мир»
23.12.2025
Жители Китая должны познакомиться с творчеством Сергея Есенина, уверен переводчик Сюй Сяодун. Он выразил надежду на то, что миллиард китайских читателей оценят красоту классической русской поэзии. Сюй Сяодун занимается изучением русского языка на протяжении трех десятилетий. Он переводит стихи великого русского поэта в стиле древнекитайской поэзии, сообщает РИА «Новости».
По его словам, хочется, чтобы китайцы получили возможность понять русскую поэзию через классическую китайскую поэзию, а россияне смогли оценить красоту классической китайской поэзии.
Сюй Сяодун не первый переводчик стихов Есенина на китайский язык. Он отметил, что творчество русского поэта близко жителям Китая.
Российско-китайские отношения на современном этапе находятся на пике, и в этих отношениях контакты между людьми и культурные обмены выходят на передний план.
Как сообщал «Русский мир», в начале декабря в Пекине открылась «Неделя российской и китайской литературы 2025», организатором выступил Союз писателей Китая.
В программу Недели вошли две панельные дискуссии, участники обсудили восприятие классики сегодняшней читательской аудиторией, а также влияние искусственного интеллекта на литературное творчество.
Книги русских писателей пользуются широкой популярностью у китайских читателей. В конце октября в городе Гуанчжоу начала путешествие по библиотекам Китая российская выставка «Лев Толстой и его мир».