SPA FRA ENG ARA
EN

ГИТИС провёл занятия для артистов и студентов в Кот д’Ивуаре и Сенегале

Редакция портала «Русский мир»
05.12.2025

Масштабную образовательную программу провёл ГИТИС в двух африканских странах, сообщает телеграм-канал Rusafroclub. Она охватила Кот-д’Ивуар и Сенегал.

Ведущие специалисты российского творческого вуза работали с труппой Национального культурного центра (CNAC) и учащимися Государственного института культуры (INSAAC). В Абиджан приехали педагоги по пластике, сценической речи и актёрскому мастерству. Итогом занятий стала театрально-танцевальная программа. ГИТИС планирует оформить партнёрство с коллегами из Африки. По словам ректора вуза Григория Заславского, в Кот-д’Ивуаре специалисты вуза побывали в первый раз. Он заверил, что африканские студенты почти ничем не отличаются от российских. Ректор ГИТИСа отметил, что к их приезду готовились, узнали о Станиславском.

В столице Сенегала местных артистов пригласили на мастер-класс по классическому танцу. С ними занимались не только преподаватели, но и российские студенты. Сенегальские танцовщики, в свою очередь, познакомили российских коллег с национальной хореографией.

В Дакаре итогом работы стала совместная работа над постановкой «Кирику и Караба», в основу которой легла африканская легенда. Также публику пригласили на концерт, где выступили гости из России.

Обе программы проходят в рамках проекта «Школа ГИТИСа в зарубежных странах» при поддержке Минкультуры РФ.

Метки:
Африка, российские вузы, культура

Новости по теме

Новые публикации

Преподаватель, переводчик, куратор Лиги русистов Феликс Фернандо – один из главных популяризаторов русского языка в Шри-Ланке. В его переводах сингальцы знакомятся с произведениями Водолазкина и Цыпкина, а будущие полицейские и дипломаты с увлечением учат русские скороговорки.
В январе исполнилось 90 лет со дня рождения Николая Рубцова. Сегодня стихи поэта, подзабытого на родине, по-прежнему переводят на многие языки мира. Литературовед Лу Вэнья, наверное, главный специалист по творчеству нашего соотечественника в Китае. Именно она познакомила китайских читателей с десятками стихов русского поэта и продолжает открывать им поэзию Русского Севера.