SPA FRA ENG ARA
EN

Закрывая Русский дом, Кишинёв разрушает давние связи народов России и Молдавии, заявили в Москве

Редакция портала «Русский мир»
04.12.2025

Ещё одним шагом, направленным на разрушение давних связей между народами России и Молдавии, назвали в МИД РФ решение о закрытии Русского дома в Кишинёве. Официальный представитель ведомства Мария Захарова отметила, что соответствующую ноту посольству молдавские власти передали накануне, 3 декабря, сообщает ТАСС. Это произошло в тот же день, когда закон вступил в силу.

Решение о денонсации соглашения с РФ о функционировании представительства Россотрудничества опубликовано в «Официальном вестнике». Договор вступил в силу 4 июля 2021 года, поэтому выйти из него Молдавия сможет после 4 июля 2026 года.

Обвинения в том, что Русский дом якобы является «рупором российской пропаганды», не имеют под собой никаких оснований, а заявления, что центр представляет собой инструмент гибридной войны против Молдавии, жители страны воспринимают как насмешку.

Россия неукоснительно придерживается принципа невмешательства во внутренние дела других государств, подчеркнула Мария Захарова.

Как сообщал «Русский мир», проект закона о расторжении соглашения с РФ о функционировании культурных центров молдавское правительство одобрило 5 ноября. В МИД РФ выразили уверенность в том, что этот шаг повредит жителям страны, которые считают русский язык и культуру неотъемлемой частью своей жизни.

Инициативу с требованием не закрывать Русский дом в Молдавии подписали порядка четырёх тысяч человек. Сбор подписей запустила Русская община, идею поддержали российские соотечественники.


Метки:
МИД РФ, русофобия

Новости по теме

Новые публикации

Преподаватель, переводчик, куратор Лиги русистов Феликс Фернандо – один из главных популяризаторов русского языка в Шри-Ланке. В его переводах сингальцы знакомятся с произведениями Водолазкина и Цыпкина, а будущие полицейские и дипломаты с увлечением учат русские скороговорки.
В январе исполнилось 90 лет со дня рождения Николая Рубцова. Сегодня стихи поэта, подзабытого на родине, по-прежнему переводят на многие языки мира. Литературовед Лу Вэнья, наверное, главный специалист по творчеству нашего соотечественника в Китае. Именно она познакомила китайских читателей с десятками стихов русского поэта и продолжает открывать им поэзию Русского Севера.