SPA FRA ENG ARA
EN

Российскую драму «Почтарь» назвали лучшим фильмом на кинофестивале в Великобритании

Редакция портала «Русский мир»
28.11.2025

Российская кинодрама «Почтарь» режиссёра Андрея Разенкова одержала победу в категории «Лучший художественный фильм» международного независимого кинофестиваля SIFFA (So Independent Film Festival and Awards). Церемония награждения прошла в кинотеатре в центре Лондона, сообщает ТАСС

Также российская кинокартина, рассказывающая о почтальоне времён Великой Отечественной войны, получила награды ещё в двух категориях — «Лучший сценарий» и «Лучший актёр».

Награды удостоился и другой фильм на военную тему — узбекскую картину «Тайметов. Забытый герой» о советском лётчике назвали лучшей документальной лентой.

Лучшим режиссёром фестиваля признали Фархата Шарипова из Казахстана за фильм «Эвакуация». Российско-германская актриса Наталия Витмер, снявшаяся в этой киноленте, также удостоилась персональной награды SIFFA. Спецприз за вклад в кино получила британский режиссёр Марта Файнс, ранее выпустившая экранизацию пушкинского романа в стихах «Онегин».

Основатель и президент киносмотра Любовь Балагова-Кандур отметила, что в программу фестиваля, проходящего в год 80-летия Великой Победы, вошло немало картин на тему мужества и противостояния нацизму.

В рамках 15-го кинофестиваля SIFFA, который проходил в Лондоне в течение недели, публика могла посмотреть почти сорок кинолент из России, Индии, Китая, США, Южной Кореи, Норвегии и других стран. Фестиваль завершился показом отмечающего столетие фильма «Броненосец "Потёмкин"» Сергея Эйзенштейна.

 

Метки:
российское кино, международный кинофестиваль

Новости по теме

Новые публикации

Преподаватель, переводчик, куратор Лиги русистов Феликс Фернандо – один из главных популяризаторов русского языка в Шри-Ланке. В его переводах сингальцы знакомятся с произведениями Водолазкина и Цыпкина, а будущие полицейские и дипломаты с увлечением учат русские скороговорки.
В январе исполнилось 90 лет со дня рождения Николая Рубцова. Сегодня стихи поэта, подзабытого на родине, по-прежнему переводят на многие языки мира. Литературовед Лу Вэнья, наверное, главный специалист по творчеству нашего соотечественника в Китае. Именно она познакомила китайских читателей с десятками стихов русского поэта и продолжает открывать им поэзию Русского Севера.